初めに

ここに訳されてる曲は全て私の大好きな曲ばかりです。
これらの曲を聴いたことの無い人は、まず聴いてみることをお薦めします。
私の場合英語は、その言葉の持つ意味(客観的意味)と自分の受け取り方の両方をつかって訳します。時には辞書とまったく関係無く、私の感じたままに訳したりもします。私のその曲に関する感想として読んで頂いても結構です。
所詮訳をする人間の数だけいろんな訳があるので、一つの参考としてもらえれば嬉しいです。




オブセッション・アンド・オブスキュア